lunes, 29 de septiembre de 2014

Cuba traducida

Desde que Alejandro se graduó, recorre toda Cuba como guía de turismo...


Alejandro tiene 28 años, ha vivido toda su vida en la Habana y estudió la carrera de Licenciatura en Lengua Francesa con segunda lengua Inglesa y de tercera, la Portuguesa. Desde que se graduó, hace algunos años, su trabajo consiste en recorrer toda la isla como guía de turismo.

Cuba es un país diferente y hace un turismo diferente, expresó Alejandro, guía de turismo
Cuba es un país diferente y hace un turismo diferente,
expresó Alejandro, guía de turismo. 
(Dazra Novak /Cubahora)
¿Es este el trabajo ideal para alguien que estudie lenguas extranjeras? “En la carrera uno, por decirlo de alguna manera, se especializa. Existe la traducción, la interpretación, la parte de docencia. En realidad la parte de turismo nunca está presente, lo que sucede es que tienes un dominio del idioma que otros no tienen, y trabajar en el turismo, aunque no te alimente espiritualmente ni comparta los fines para los cuales elegiste la carrera, te beneficia económicamente.”

“A pesar de todas esas cosas sigue siendo el trabajo ideal. Es un trabajo que exige mucho en todos los sentidos, te exige como persona en el medio que te rodea, y exige mucho al nivel de lengua que supuestamente debes haber incorporado al terminar la carrera. Por otro lado las personas con las que trabajas traen nuevas frases idiomáticas, siempre estás incorporando términos, te estás retroalimentando constantemente. Igual es válido resaltar que si esa retroalimentación existiera en la carrera fuera mucho mejor.”

“Claro que hay muchas cosas a tomar en cuenta, no todo el mundo puede trabajar con público, eso no se enseña, eso lo vas aprendiendo sobre la marcha y lo asumes o no lo asumes. Existe el Curso para guías, y eso lo pagan las agencias a la escuela de Formatur. No sale todos los años, pero sí hay guías que se incorporan todos los años. Lo que hace y dice el guía depende de su propia experiencia y también de su cultura tanto como de lo que él quiera transmitir.”

“Por otro lado hay diferentes tipos de turismos. Algunos son más quisquillosos en temas de cultura, otros prefieren sol y playa.” ¿Es una especialización? “No, no creo. Depende del guía y del cliente. Yo todos los días estoy leyendo, leo noticias y trato de escuchar la opinión pública. Cuba es un país diferente y hace un turismo diferente. Aquí el turismo llega con muchas preguntas ¿qué hace la gente, cómo vive la gente? ¿qué es un sistema socialista?”

“Cuba es un país de muchos contrastes, y uno tiene que responder a todas esas preguntas tomando en cuenta esos contrastes y darles respuesta, creo que ese mundo que viene a visitar nuestro país lo necesita. El trabajo del guía de turismo en Cuba no es solamente repetir y repetir un discurso aprendido de memoria, me parece que va mucho más allá.”

“Cuba tiene una situación social, económica y política diferente al mundo, entonces el trabajo nuestro ante esas personas que están conociendo esa situación lleva un trabajo de antemano, lleva rigor y entrega. No voy a terminar este recorrido y voy a acostarme a dormir, voy a llegar y voy a estudiar porque hoy me hicieron una pregunta que no pude responder, y necesita ser respondida.” 

¿Este trabajo, te ha servido para conocer Cuba, o ya la conocías de antes? “Yo no conocía Cuba. Viajar por todo el archipiélago es bastante difícil, tomando en cuenta la situación económica. No obstante, me parece que sí me ha servido mucho, aunque no me guste tener la posibilidad de vivir cosas que mis seres queridos no pueden compartir junto a mí. ¿Ha cambiado tu manera de ver a tu país? “En realidad no, en absoluto. Todos sabemos que existen centros turísticos y allí hay una atención diferente, las cosas son diferentes.”

¿Y si yo te pidiera una palabra como persona cuyo trabajo consiste en hablar de su país? “Identidad. La identidad cubana es riquísima, y dividiéndola en ramas llegamos a una identidad culinaria espectacular de la cual no se habla ni se explota lo suficiente. Creo que deberíamos vender menos langosta y más tamales, atole, frituras de malanga, puré de malanga y chicharrones.”

(tomado del Blog Una Palabra de Dazra Novak)

No hay comentarios:

Publicar un comentario